Tình huống hỏi đường trong tiếng Đức
3 phútSau khi có visa, bay sang Đức, khai báo hải quan tại sân bay xong, bây giờ là lúc chúng ta bắt đầu sử dụng những mẫu câu hỏi đường để tìm đường về nhà tại Đức nhé.

Tình huống hỏi đường trong tiếng Đức - fragen nach dem Weg
3 phút
Sau khi có visa, bay sang Đức, khai báo hải quan tại sân bay xong, bây giờ là lúc chúng ta bắt đầu sử dụng những mẫu câu hỏi đường để tìm đường về nhà tại Đức nhé.
Mục lục bài viết hiện
Các mẫu câu quan trọng
- Entschuldigung, wie komme ich am besten zur Post?
- Wohin führt die Straße?
- Gehen Sie die Straße links entlang!
- Könnten Sie vielleicht ein bisschen langsamer sprechen!
- Ich bin hier auch fremd
- Entschuldigen Sie, wie komme ich am besten zum Museum?
- Entschuldigung! Wo ist hier die Bahnhofsstraße?
- Könnten Sie mir sagen, wo hier die Bahnhofsstraße ist?
- Entschuldigung! Wissen Sie zufällig, ob es hier in der Nähe eine Toilette gibt?
- Wie heißt diese Straße?
- Wohin führt diese Straße?
- Könnten Sie mir sagen, wie komme ich am besten zur Universität?
- Es tut mir leid, ich weiß es nicht.
- Tut mir leid, keine Ahnung.
- Keine Ahnung, ich bin hier auch fremd.
- Ich bin überfragt, denn ich kenne mich hier auch nicht gut aus.
- Dort ist die Universität.
- Dort drüben.
- Gehen Sie diese Straße entlang, und die Uni ist gleich links über den Platz.
- Gehen Sie hier die nächste Straße links entlang.
- Gehen sie hier geradeaus, über den Markt bis zum Platz, dann ist die Universität gegenüber der Post.
- Ist der Weg schwer zu finden?
- Gar nicht schwer, Sie finden es gleich.
- Ist die Universität weit von hier?
- Gar nicht weit, Sie brauchen nur 3 Minuten zu Fuß.
- Oh, ziemlich weit. Sie brauchen wahrscheinlich eine halbe Stunde.
- Es ist zu weit. Kann ich mit der U-Bahn fahren?
- Aber natürlich. Die U-Bahn-Station ist hier gegenüber.
- Sie können auch mit der Straßenbahn fahren.
- Fahren Sie am besten mit einem Taxi dorthin!
- Könnten Sie mir doch bitte auf der Karte zeigen, wo ich jetzt bin?
- Mein Deutsch ist nicht so gut. Könnten Sie vielleicht ein bisschen langsamer sprechen?
- Ich gehe auch zur Uni, wir können zusammen dorthin gehen.
- Danke für Ihre Auskunft!
- Gern geschehen.
Các từ cần nhớ
- Museum n. Museen
- Bahnhof m.
- Toilette f.-n
- Universität f.-en
- Uni f. –s
- Post f.
- Markt m. Märkte
- Platz m. Plätze
- Taxi n. m. -s die Taxis
- Straßenbahn f.-en
- U-Bahn f.-en
- Station f.-en
- Auskunft f.
- drüben Adv.
- wahrscheinlich Adj
- zufällig Adj.
- überfragt Adj
Mẫu đàm thoại cơ bản
- A: Entschuldigung, könnten Sie mir sagen, wie ich am besten zum Bahnhofsplatz komme!
- B: Tut mir leid, ich bin hier auch fremd.
- A: Macht nichts. Auf Wiedersehen.
- B: Auf Wiedersehen.
- A: Könnten Sie mir bitte den Bahnhof hier auf meinem Stadtplan zeigen?
- B: Selbstverständlich… Hier links vom Park.
- A: Vielen Dank.
- B: Nichts zu danken!
- A: Entschuldigen Sie bitte! Wie komme ich am besten zur Post?
- B: Gehen Sie diese Straße entlang. Gehen Sie hier geradeaus, über den Markt bis zum Platz, dann ist die Post gegenüber dem Supermarkt.
- A: Ist sie sehr weit von hier?
- B: Sie brauchen etwa eine Viertelstunde zu Fuß.
- A: Kann ich auch mit der Straßenbahn fahren?
Bạn thấy bài viết này hữu ích không?
Bạn chỉ cần nhấn vào nút Có hoặc Không để giúp chúng tôi biết cần phải hoàn thiện thêm bài viết này như nào trong tương lai. Rất nhanh thôi phải không nào?
