Tình huống hỏi đường trong tiếng Đức
3 phútSau khi có visa, bay sang Đức, khai báo hải quan tại sân bay xong, bây giờ là lúc chúng ta bắt đầu sử dụng những mẫu câu hỏi đường để tìm đường về nhà tại Đức nhé.

Tình huống hỏi đường trong tiếng Đức - fragen nach dem Weg
3 phút
Sau khi có visa, bay sang Đức, khai báo hải quan tại sân bay xong, bây giờ là lúc chúng ta bắt đầu sử dụng những mẫu câu hỏi đường để tìm đường về nhà tại Đức nhé.
Mục lục bài viết hiện
Các mẫu câu quan trọng
- Entschuldigung, wie komme ich am besten zur Post?[su_spoiler title=”Nghĩa”]Xin lỗi, đi thế nào đến bưu điện gần nhất? [/su_spoiler]
- Wohin führt die Straße?[su_spoiler title=”Nghĩa”]Phố này dẫn đi đâu ạ? [/su_spoiler]
- Gehen Sie die Straße links entlang![su_spoiler title=”Nghĩa”]Bạn đi theo phố này rẽ trái. [/su_spoiler]
- Könnten Sie vielleicht ein bisschen langsamer sprechen![su_spoiler title=”Nghĩa”]Có thể nói chậm hơn một chút được không! [/su_spoiler]
- Ich bin hier auch fremd[su_spoiler title=”Nghĩa”]Tôi cũng là người mới ở đây. [/su_spoiler]
- Entschuldigen Sie, wie komme ich am besten zum Museum?[su_spoiler title=”Nghĩa”]Xin lỗi, đi thế nào đến bảo tàng gần nhất ạ? [/su_spoiler]
- Entschuldigung! Wo ist hier die Bahnhofsstraße?[su_spoiler title=”Nghĩa”]Xin lỗi! Phố Bahnhof ở đâu ạ? [/su_spoiler]
- Könnten Sie mir sagen, wo hier die Bahnhofsstraße ist?[su_spoiler title=”Nghĩa”]Có thể cho biết, phố Bahnhof ở đâu ạ? [/su_spoiler]
- Entschuldigung! Wissen Sie zufällig, ob es hier in der Nähe eine Toilette gibt?[su_spoiler title=”Nghĩa”]Xin lỗi! Bạn có biết, gần đây có nhà WC nào không? [/su_spoiler]
- Wie heißt diese Straße?[su_spoiler title=”Nghĩa”]Phố này tên là gì? [/su_spoiler]
- Wohin führt diese Straße?[su_spoiler title=”Nghĩa”]Phố này dẫn đi đâu ạ? [/su_spoiler]
- Könnten Sie mir sagen, wie komme ich am besten zur Universität?[su_spoiler title=”Nghĩa”]Có thể cho biết, làm thế nào đi đến khu đại học không? [/su_spoiler]
- Es tut mir leid, ich weiß es nicht.[su_spoiler title=”Nghĩa”]Tiếc là tôi không biết. [/su_spoiler]
- Tut mir leid, keine Ahnung.[su_spoiler title=”Nghĩa”]Tiếc là tôi không biết. [/su_spoiler]
- Keine Ahnung, ich bin hier auch fremd.[su_spoiler title=”Nghĩa”]Tôi không biết, tôi cũng là người mới mà. [/su_spoiler]
- Ich bin überfragt, denn ich kenne mich hier auch nicht gut aus.[su_spoiler title=”Nghĩa”]Tôi cũng là người đi hỏi, ở đây tôi cũng không quen. [/su_spoiler]
- Dort ist die Universität.[su_spoiler title=”Nghĩa”]Đằng kia là khu đại học. [/su_spoiler]
- Dort drüben.[su_spoiler title=”Nghĩa”]Ở bên kia. [/su_spoiler]
- Gehen Sie diese Straße entlang, und die Uni ist gleich links über den Platz.[su_spoiler title=”Nghĩa”]Bạn đi theo lối này, khu đại học ở bên trái quảng trường. [/su_spoiler]
- Gehen Sie hier die nächste Straße links entlang.[su_spoiler title=”Nghĩa”]Theo lối này về phía bên trái. [/su_spoiler]
- Gehen sie hier geradeaus, über den Markt bis zum Platz, dann ist die Universität gegenüber der Post.[su_spoiler title=”Nghĩa”]Cứ đi thẳng, qua khu siêu thị đến quảng trường, đối diện bưu điện là khu đại học. [/su_spoiler]
- Ist der Weg schwer zu finden?[su_spoiler title=”Nghĩa”]Nó có khó tìm lắm không? [/su_spoiler]
- Gar nicht schwer, Sie finden es gleich.[su_spoiler title=”Nghĩa”]Không khó lắm, bạn có thể tìm thấy nó ngay. [/su_spoiler]
- Ist die Universität weit von hier?[su_spoiler title=”Nghĩa”]Khu đại học ở cách đây xa không? [/su_spoiler]
- Gar nicht weit, Sie brauchen nur 3 Minuten zu Fuß.[su_spoiler title=”Nghĩa”]Không xa lắm, bạn chỉ cần 3 phút đi bộ. [/su_spoiler]
- Oh, ziemlich weit. Sie brauchen wahrscheinlich eine halbe Stunde.[su_spoiler title=”Nghĩa”]Ô, khá xa đấy. Bạn phải mất khoảng nửa giờ. [/su_spoiler]
- Es ist zu weit. Kann ich mit der U-Bahn fahren?[su_spoiler title=”Nghĩa”]Nó xa đấy, tôi có thể đi tàu điện ngầm được không? [/su_spoiler]
- Aber natürlich. Die U-Bahn-Station ist hier gegenüber.[su_spoiler title=”Nghĩa”]Tất nhiên. Trạm tàu điện ngầm ngay đối diện. [/su_spoiler]
- Sie können auch mit der Straßenbahn fahren.[su_spoiler title=”Nghĩa”]Bạn cũng có thể đi tầu điện được. [/su_spoiler]
- Fahren Sie am besten mit einem Taxi dorthin![su_spoiler title=”Nghĩa”]Đi bằng taxi là tốt nhất. [/su_spoiler]
- Könnten Sie mir doch bitte auf der Karte zeigen, wo ich jetzt bin?[su_spoiler title=”Nghĩa”]Bạn có thể chỉ giúp trên bản đồ, giờ tôi đang ở chỗ nào không? [/su_spoiler]
- Mein Deutsch ist nicht so gut. Könnten Sie vielleicht ein bisschen langsamer sprechen?[su_spoiler title=”Nghĩa”]Tiếng Đức của tôi không tốt. Bạn nói chậm một chút được không? [/su_spoiler]
- Ich gehe auch zur Uni, wir können zusammen dorthin gehen.[su_spoiler title=”Nghĩa”]Tôi đến khu đại học, chúng mình đi cùng luôn nhé. [/su_spoiler]
- Danke für Ihre Auskunft![su_spoiler title=”Nghĩa”]Cám ơn thông tin của bạn nhé. [/su_spoiler]
- Gern geschehen.[su_spoiler title=”Nghĩa”]Không có gì. [/su_spoiler]
Các từ cần nhớ
- Museum n. Museen [su_spoiler title=”Nghĩa”]bảo tàng[/su_spoiler]
- Bahnhof m. [su_spoiler title=”Nghĩa”]trạm xe lửa[/su_spoiler]
- Toilette f.-n [su_spoiler title=”Nghĩa”]nhà WC[/su_spoiler]
- Universität f.-en [su_spoiler title=”Nghĩa”]trường đại học[/su_spoiler]
- Uni f. –s [su_spoiler title=”Nghĩa”]trường đại học, gọi tắt[/su_spoiler]
- Post f. [su_spoiler title=”Nghĩa”]bưu điện[/su_spoiler]
- Markt m. Märkte [su_spoiler title=”Nghĩa”]chợ[/su_spoiler]
- Platz m. Plätze [su_spoiler title=”Nghĩa”]quảng trường[/su_spoiler]
- Taxi n. m. -s die Taxis [su_spoiler title=”Nghĩa”]taxi[/su_spoiler]
- Straßenbahn f.-en [su_spoiler title=”Nghĩa”]tàu điện[/su_spoiler]
- U-Bahn f.-en [su_spoiler title=”Nghĩa”]tầu điện ngầm[/su_spoiler]
- Station f.-en [su_spoiler title=”Nghĩa”]ga, bến đỗ[/su_spoiler]
- Auskunft f. [su_spoiler title=”Nghĩa”]thông tin[/su_spoiler]
- drüben Adv. [su_spoiler title=”Nghĩa”]đối diện[/su_spoiler]
- wahrscheinlich Adj [su_spoiler title=”Nghĩa”]có thể[/su_spoiler]
- zufällig Adj. [su_spoiler title=”Nghĩa”]ngẫu nhiên, tình cờ[/su_spoiler]
- überfragt Adj [su_spoiler title=”Nghĩa”]đang tìm câu trả lời[/su_spoiler]
Mẫu đàm thoại cơ bản
- A: Entschuldigung, könnten Sie mir sagen, wie ich am besten zum Bahnhofsplatz komme![su_spoiler title=”Nghĩa”]Xin lỗi, có thể cho biết, đến trạm xe lửa gần nhất đi lối nào ạ? [/su_spoiler]
- B: Tut mir leid, ich bin hier auch fremd.[su_spoiler title=”Nghĩa”]Tiếc quá, tôi cũng là người lạ ở đây. [/su_spoiler]
- A: Macht nichts. Auf Wiedersehen.[su_spoiler title=”Nghĩa”]Không sao. Tạm biệt. [/su_spoiler]
- B: Auf Wiedersehen.[su_spoiler title=”Nghĩa”]Tạm biệt. [/su_spoiler]
- A: Könnten Sie mir bitte den Bahnhof hier auf meinem Stadtplan zeigen?[su_spoiler title=”Nghĩa”]Bạn có thể chỉ giúp nhà ga trên bản đồ của tôi đây được không? [/su_spoiler]
- B: Selbstverständlich… Hier links vom Park.[su_spoiler title=”Nghĩa”]Đương nhiên… Đây, bên trái công viên. [/su_spoiler]
- A: Vielen Dank.[su_spoiler title=”Nghĩa”]Cám ơn nhiều. [/su_spoiler]
- B: Nichts zu danken![su_spoiler title=”Nghĩa”]Không phải cảm ơn. [/su_spoiler]
- A: Entschuldigen Sie bitte! Wie komme ich am besten zur Post?[su_spoiler title=”Nghĩa”]Xin lỗi, đường đến bưu điện gần nhất là như nào ạ? [/su_spoiler]
- B: Gehen Sie diese Straße entlang. Gehen Sie hier geradeaus, über den Markt bis zum Platz, dann ist die Post gegenüber dem Supermarkt.[su_spoiler title=”Nghĩa”]Đi theo lối này, cứ đi thẳng, qua siêu thị đến quảng trường. Bưu điện đối diện với siêu thị. [/su_spoiler]
- A: Ist sie sehr weit von hier?[su_spoiler title=”Nghĩa”]Có xa đây không? [/su_spoiler]
- B: Sie brauchen etwa eine Viertelstunde zu Fuß.[su_spoiler title=”Nghĩa”]Bạn cần đi bộ 15 phút. [/su_spoiler]
- A: Kann ich auch mit der Straßenbahn fahren?[su_spoiler title=”Nghĩa”]Tôi đi xe điện được không? B: Aber natürlich, die Station ist dort drüben.[/responsivevoice][su_spoiler title=”Nghĩa”]Được chứ. Nhà ga ở ngay trước mặt. [/su_spoiler]
Bạn thấy bài viết này hữu ích không?
Bạn chỉ cần nhấn vào nút Có hoặc Không để giúp chúng tôi biết cần phải hoàn thiện thêm bài viết này như nào trong tương lai. Rất nhanh thôi phải không nào?